天使敲我的门
翻唱:月牙儿
Un signe, une larme, un mot, une arme
一个信号,一滴泪水,一个字眼,一件武器
nettoyer les étoiles, à l’alcool de mon ?me
用我灵魂的酒精来洗净星辰
Un vide, un mal,des roses qui se fanent
一片真空,一股邪恶,还有那凋零的玫瑰
quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre
生命中总有一些人取代另一些人
Un ange frappe a ma porte,est-ce que je le laisse entrer
有个天使在敲我的门,我该让她进来吗?
Ce n’est pas toujours ma faute,si les choses sont cassées
如果有一些东西破碎了,但并不是我的错……
Le diable frappe a ma porte,il demande a me parler
恶魔在敲我的门,他要跟我说话
Il y a en moi toujours l’autre,attiré par le danger
我的体内总是有另一个我被危险而吸引
Un filtre, une faille, l’amour, une paille
一片滤镜,一点过错,一份爱情,一根稻草
je me noie dans un verre d’eau,je me sens mal dans ma peau
我在杯水中被渐渐淹没,我的内心在隐隐作痛
Je rie, je cache, le vrai derrière un masque
我微笑着将真相藏在面具之后
le soleil ne va jamais se lever
太阳也永远不再升起
Un ange frappe a ma porte,est-ce que je le laisse entrer
有个天使在敲我的门,我该让她进来吗?
Ce n’est pas toujours ma faute,si les choses sont cassées
如果有一些东西破碎了,但并不是我的错……
Le diable frappe a ma porte,il demande a me parler
恶魔在敲我的门,他要跟我说话
Il y a en moi toujours l’autre,attiré par le danger
我的体内总是有另一个我被危险而吸引
Je ne suis pas si forte que ?a,et la nuit je ne dors pas
我并不是那么坚强的,在夜里我无法入睡
tous ces rêves ?a me met mal
所有的梦都让我难过
Un enfant frappe à ma porte
一个孩子在敲我的门
il laisse entrer la lumière
他让光线照射进来
il a mes yeux et mon coeur
他拥有我的眼、我的心
et derrière lui c’est l’enfer
而他的身后……却是地狱
Un ange frappe a ma porte,est-ce que je le laisse entrer
有一个天使在敲我的门,我该让她进来吗?
Ce n’est pas toujours ma faute,si les choses sont cassées
如果有一些东西破碎了,并不总是我的错…… |